Updated Polish translation.
authorArtur Flinta <aflinta@cvs.gnome.org>
Tue, 24 Feb 2004 07:16:38 +0000 (07:16 +0000)
committerArtur Flinta <aflinta@src.gnome.org>
Tue, 24 Feb 2004 07:16:38 +0000 (07:16 +0000)
2004-02-24  Artur Flinta  <aflinta@cvs.gnome.org>

* pl.po: Updated Polish translation.

po/ChangeLog
po/pl.po

index 7a32c1ed5954dd911b6f3438f71c326c37e17176..d04ae3944e9404996fc81e7443d20de1488df929 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2004-02-24  Artur Flinta  <aflinta@cvs.gnome.org>
+
+       * pl.po: Updated Polish translation.
+
 2004-02-23  Hasbullah Bin Pit <sebol@my-penguin.org>
 
        * ms.po: Updated Malay translation.
index d7ac24f4b6e5176a16ae0d805c87e304dcdbe0bc..76ab0fffa371a5d6ec0c843ab51a24d65f769a22 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-23 14:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-24 08:04+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-11-18 11:32+0100\n"
 "Last-Translator: Gnome PL Team <translators@gnome.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -931,7 +931,7 @@ msgstr "_Wstaw znak kontrolny Unicode"
 msgid "Invalid filename: %s"
 msgstr "Niepoprawna nazwa pliku: %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:460
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:552
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not retrieve information about %s:\n"
@@ -940,7 +940,7 @@ msgstr ""
 "Nie można pobrać informacji na temat %s:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:471
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:563
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not add a bookmark for %s:\n"
@@ -949,7 +949,7 @@ msgstr ""
 "Nie można dodać zakładki dla %s:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:484 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2968
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:576 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3497
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
@@ -958,11 +958,11 @@ msgstr ""
 "Nie można zbudować nazwy pliku z \"%s\" i \"%s\":\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:640
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:736
 msgid "Home"
 msgstr "Początek"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:920
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1018
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create folder %s:\n"
@@ -971,16 +971,16 @@ msgstr ""
 "Nie można utworzyć folderu %s:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1015 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1416
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1117 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1637
 msgid "File name"
 msgstr "Nazwa pliku"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1210
 #, c-format
 msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
 msgstr "Nie można dodać zakładki dla %s ponieważ to nie jest folderem."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1089
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1300
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not remove bookmark for %s:\n"
@@ -989,57 +989,69 @@ msgstr ""
 "Nie można usunąć zakładki dla %s:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1244
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1462
 #, c-format
 msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
 msgstr ""
 "Nie można dodać zakładki dla %s ponieważ jest to niepoprawna nazwa ścieżki."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1317
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1535
 msgid "Folder"
 msgstr "Folder"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1361
-msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
+#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
+#. * need the mnemonics to be rationalized
+#.
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582 gtk/gtkstock.c:275
+msgid "_Add"
+msgstr "_Dodaj"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1371
-msgid "Remove"
-msgstr "Usuń"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1592 gtk/gtkstock.c:323
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Usuń"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1438
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1659
 msgid "Size"
 msgstr "Rozmiar"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1450
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1671
 msgid "Modified"
 msgstr "Zmodyfikowany"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1482
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1721
 msgid "Create _Folder"
 msgstr "Utwórz _folder"
 
 #. Preview
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1510
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1749
 msgid "Preview"
 msgstr "Podgląd"
 
-#. Label and entry
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1528
-msgid "_Filename:"
-msgstr "Nazwa p_liku:"
+#. Name entry
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1792
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Nazwa:"
+
+#. Folder combo
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1814
+msgid "Save in _Folder:"
+msgstr "Zapis w _folderze:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2564
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1833
+msgid "_Browse for other folders"
+msgstr "_Przeglądaj inne foldery"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
 #, c-format
 msgid "shortcut %s does not exist"
 msgstr "skrót %s nie istnieje"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3127
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3328
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "Podaj nazwę nowego folderu"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3154
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3355
 #, c-format
 msgid "%d byte"
 msgid_plural "%d bytes"
@@ -1047,37 +1059,60 @@ msgstr[0] "%d bajt"
 msgstr[1] "%d bajty"
 msgstr[2] "%d bajtów"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3156
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3357
 #, c-format
 msgid "%.1f K"
 msgstr "%.1f K"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3158
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3359
 #, c-format
 msgid "%.1f M"
 msgstr "%.1f M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3160
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3361
 #, c-format
 msgid "%.1f G"
 msgstr "%.1f G"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3205
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3406
 msgid "Today"
 msgstr "Dzisiaj"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3207
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3408
 msgid "Yesterday"
 msgstr "Wczoraj"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3215
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3416
 msgid "%d/%b/%Y"
 msgstr "%d/%b/%Y"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3218
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3419
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nieznany"
 
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3460
+msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
+msgstr ""
+"Nie można przejść do podanego folderu, ponieważ jest to niepoprawna nazwa "
+"ścieżki."
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3552
+msgid "Open Location"
+msgstr "Otwarcie położenia"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3567
+msgid "_Location:"
+msgstr "Położ_enie:"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3601
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not go to the parent folder of %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Nie można przejść do folderu nadrzędnego dla %s\n"
+"%s"
+
 #: gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Folders"
 msgstr "Foldery"
@@ -1514,13 +1549,6 @@ msgstr "Błąd"
 msgid "Question"
 msgstr "Pytanie"
 
-#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
-#. * need the mnemonics to be rationalized
-#.
-#: gtk/gtkstock.c:275
-msgid "_Add"
-msgstr "_Dodaj"
-
 #: gtk/gtkstock.c:276
 msgid "_Apply"
 msgstr "_Zastosuj"
@@ -1709,10 +1737,6 @@ msgstr "P_onów"
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Odśwież"
 
-#: gtk/gtkstock.c:323
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Usuń"
-
 #: gtk/gtkstock.c:324
 msgid "_Revert"
 msgstr "_Przywróć"
@@ -1911,16 +1935,18 @@ msgstr "Nie można pobrać informacji dla pliku \"%s\": %s"
 #~ msgid "Desktop"
 #~ msgstr "Biurko"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Could not go to the parent folder of %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nie można przejść do folderu nadrzędnego dla %s\n"
-#~ "%s"
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Dodaj"
+
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Usuń"
 
 #~ msgid "Up"
 #~ msgstr "Góra"
 
+#~ msgid "_Filename:"
+#~ msgstr "Nazwa p_liku:"
+
 #~ msgid "Current folder: %s"
 #~ msgstr "Bieżący folder: %s"